| Nr. | Original expression | | Translated expression | |
|---|
| 861 | Identifier of the view used for operation result preview. | | ID utilisé pour l'aperçu du résultat de la transformation. |  |
| 862 | If checked, pixels are copied using constant offset. If unchecked, pixels are always copied from selected point. | | |  |
| 863 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | | Si coché ce paramètre sera influencé par la pression du stylet sur une une tablette graphique. |  |
| 864 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | | Si l'option Pointillé est activée le motif consiste jusqu'à 32 espaces et - représentant les pointillés |  |
| 865 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | | |  |
| 866 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. | | |  |
| 867 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | | Si activé, les commandes de menus attachées à la configuration et la permutation de l'espace de travail seront visibles dans le menu principal. |  |
| 868 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. | | |  |
| 869 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | | Si activé, la commande 'Gérer les filres' sera accessible dans le menu. Les plug-ins peuvent toujours être modifiés via la boite de dialogue de configuration. |  |
| 870 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | | Si activé l'application va rassembler les informations restant à traduire pour permettre leur traduction. |  |
| 871 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | | Si activé ce filtre sera appliqué sur les couches de couleurs uniquement sans toucher au canal alpha. |  |
| 872 | If enabled, the glowing will keep the color of the glowing object. | | |  |
| 873 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | | Si activé, l'icône sera prise dans la première sous commande sélectionnée. |  |
| 874 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. | | |  |
| 875 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | | Si activé, le texte non traduit sera précédé d'une astérisque dans la fenêtre de l'application. |  |
| 876 | If needed | | |  |
| 877 | If set, the layout will be usable only with documents of the selected type. | | |  |
| 878 | If the imported image is larger than the current canvas, the canvas will be extended. | | |  |
| 879 | If used in toolbar, the button will always contain command name. | | S'il est utilisé dans la barre d'outils le bouton contiendra toujours le nom de la commande. |  |
| 880 | Ignore alpha | | Ignorer alpha |  |