| Nr. | Original expression | | Translated expression | |
|---|
| 1941 | Tagged library | | |  |
| 1942 | Tags | | |  |
| 1943 | Tags: | | |  |
| 1944 | Target size is percentage of the original image size. | | Taille de la cible en pourcentage de la taille de l'image originale. |  |
| 1945 | Target size of the object. If less than 100%, borders will be preserved or added. | | Taille cible de l'objet. Si inférieur à 100% les bordures seront préservées ou ajoutées. |  |
| 1946 | Terms of service | | |  |
| 1947 | Test | | Test |  |
| 1948 | Test Area | | Zone de tests |  |
| 1949 | Text | | Texte |  |
| 1950 | Text - Editor | | Texte - Editeur |  |
| 1951 | Text describing this command. | | Texte décrivant la commande. |  |
| 1952 | Text displayed before the color picker if there is enough space. | | Texte affiché devant la pipette s'il y a suffisament de place. |  |
| 1953 | Text displayed in status bar for this item. Multilanguage format is allowed. | | Texte dans la barre d'état pour cet article. Format multilingue autorisé |  |
| 1954 | Text in the caption of the window displayed during execution. | | Texte visible dans la légende de la fenêtre pendant son ouverture. |  |
| 1955 | Text in toolbar | | |  |
| 1956 | Text select | | Sélection de texte |  |
| 1957 | Thank you for your support.\r\n\r\nYour registration information: | | |  |
| 1958 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes | | Le bouton annuler fermer la boite de dialogue et annule les changements en cours. |  |
| 1959 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | | Le bouton annuler ferme la boite de dialogue sans valider les modifications. |  |
| 1960 | The Cancel button closes this dialog reverting the changes made | | Le bouton annuler ferme la boite de dialogue sans enregistrer les changements. |  |