| Nr. | Original expression | | Translated expression | |
|---|
| 621 | Dithering | | Összemosás |  |
| 622 | Dithering method used when convering image to paletized format. | | |  |
| 623 | Divisor: | | Osztó: |  |
| 624 | Do not fill the interior of the drawn shape. | | |  |
| 625 | Do not save metadata | | |  |
| 626 | Do not save the whole 256 entries of of a 8-bit palette if they are not needed. | | Ne mentse el az összes 256 tételt egy 8-bites palettára, ha nincs szükség rá. |  |
| 627 | Do not use pixel grid. | | Ne használja a képpont rácsot. |  |
| 628 | Document - Best Layout | | Dokumentum - Legjobb elrendezés |  |
| 629 | Document - Condition | | |  |
| 630 | Document - Extract Document Part | | Dokumentum - Dokumentum rész kivonás |  |
| 631 | Document - Open in current window | | Dokumentum - Az aktuális ablak megnyitása |  |
| 632 | Document - Open in new window | | Dokumentum - Megnyitás új ablakban |  |
| 633 | Document - Save | | Dokumentum - Mentés |  |
| 634 | Document - Set File Format | | Dokumentum - Fájlformátum beállítása |  |
| 635 | Document contains unsaved data. | | A dokumentum nem mentett adatokat tartalmaz. |  |
| 636 | Document operation associated with this command. | | A dokumentum művelethez kapcsolódó parancs. |  |
| 637 | Document part sync ID: | | Dokumentum rész szinkronizáló azonosító: |  |
| 638 | Document type: | | |  |
| 639 | Document will be transformed by this trasformation. Resulting document will be sent to the adjanced operation. | | A dokumentum át lesz alakítva ezzel a transzformációval. A keletkező dokumentum el lesz küldve a haladó művelethez. |  |
| 640 | Don't save|Close document discarding changes. | | Ne mentsen|A dokumentum bezárása a módosítások elvetésével. |  |